-
1 les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés
сущ.посл. сапожник (ходит) без сапог, сапожник ходит без сапог, Портной без порток, сапожник без сапог.Французско-русский универсальный словарь > les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés
-
2 Les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés
Сапожник ходит без сапог.Proverbes Français-Russe > Les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés
-
3 les cordonniers sont les plus mal chaussés
Dictionnaire français-russe des idiomes > les cordonniers sont les plus mal chaussés
-
4 le cordonniers sont toujours les plus mal chaussés
Dictionnaire français-néerlandais > le cordonniers sont toujours les plus mal chaussés
-
5 mal
1. mtourner en mal — см. tourner bien
- à mal- en mal2. adj m; adj f - male 3. advmal balancé — см. bien balancé
dégoter mal — см. dégoter bien
marquer mal — см. marquer bien
mal membré — см. bien membré
mal né — см. bien tourné
être mal noté — см. être bien noté
mal pensant — см. bien pensant
se sentir mal — см. se sentir bien
tomber mal — см. tomber bien
mal torché — см. bien torché
mal tourner — см. tourner bien
tourner mal — см. tourner bien
être mal venu — см. être bien venu
être mal vu — см. être bien vu
- pas mal- être mal- mal élu -
6 Сапожник ходит без сапог.
Русско-французский словарь идиом > Сапожник ходит без сапог.
-
7 cordonnier
cordonnier, -ière [kɔʀdɔnje, jεʀ]masculine noun, feminine noun* * *kɔʀdɔnjenom masculin cobbler••les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés — Proverbe it's always the baker's children who have no bread Proverbe
* * *kɔʀdɔnje nmshoe repairer, cobbler* * *cordonnier ⇒ Les métiers et les professions nm cobbler; aller chez le cordonnier to go to the cobbler's.les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés Prov it's always the baker's children who have no bread Prov., cordonnière [kɔrdɔnje, ɛr] nom masculin, nom féminin[qui fabrique] shoemaker -
8 cordonnier
m (f - cordonnière)les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés погов. — сапожник (ходит) без сапог -
9 сапожник
-
10 Портной без порток, сапожник без сапог.
Dictionnaire russe-français universel > Портной без порток, сапожник без сапог.
-
11 сапожник
м.••сапо́жник без сапо́г погов. — les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés
* * *n1) gener. bottier, chausseur, cordonnier, crépin2) argo. bouif, ribouis -
12 сапожник без сапог
nset phr. (ходит) les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés -
13 сапожник ходит без сапог
Dictionnaire russe-français universel > сапожник ходит без сапог
-
14 shoemaker
shoemaker ['ʃu:‚meɪkə(r)](manufacturer) fabricant(e) m,f de chaussures; (who makes and sells shoes) chausseur m; (cobbler) cordonnier(ère) m,f; (craftsman) bottier m;∎ proverb the shoemaker's children are always the worst shod les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés -
15 cordonnier
cordonnier [kordonjee],cordonnière [kordonjer]〈m., v.〉1 schoenmaker ⇒ schoenlapper, -hersteller♦voorbeelden:1 〈 spreekwoord〉 le cordonniers sont toujours les plus mal chaussés • de schoenmaker draagt vaak de slechtste schoenenm (f - cordonnière)
См. также в других словарях:
Sur les pointes — Pointes Pour les articles homonymes, voir Pointe. Une paire de pointes aujourd hui. Le travail sur les pointes ou en pointe (pour respecter la te … Wikipédia en Français
cordonnier — cordonnier, ière [ kɔrdɔnje, jɛr ] n. • v. 1255; cordoennier déb. XIIIe; de cordoan, cordouan « de Cordoue », ville célèbre pour ses cuirs, avec infl. de cordon 1 ♦ Anciennt Fabricant et marchand de chaussures. ⇒ bottier, chausseur, savetier.… … Encyclopédie Universelle
chausser — [ ʃose ] v. tr. <conjug. : 1> • 1552; chaucier 1080; lat. calceare, de calceus « soulier » 1 ♦ Mettre (des chaussures) à ses pieds. Chausser des pantoufles, des sandales, des bottes. ⇒ enfiler. Ellipt Chausser du 40 : porter des chaussures… … Encyclopédie Universelle
nue — (nue) s. f. 1° Toute masse de vapeur d eau répandue dans l atmosphère. Le tonnerre gronde dans la nue. • Les plus ardents transports d une haine connue Ne sont qu autant d éclairs avortés dans la nue, CORN. Médée, I, 5. • Le soldat, étonné … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Schuhmacher — (s. ⇨ Schuster). 1. Besser dem Schuhmacher als dem Apotheker. 2. D Schuemacher sind da uf der Stör. (S. ⇨ Mensch 955.) – Sutermeister, 104. 3. D Schuhmacher träge de böseste Schuh. (Luzern.) Die Russen: Mancher handelt mit hellen Krystallspiegeln … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
chausser — CHAUSSER. v. a. Mettre des bas ou des souliers. Chausser ses bas, chausser ses souliers. f♛/b] On dit aussi, Chaussez vous, faitesvous chausser, pour dire, Mettez vos bas, ou mettez vos souliers; faitesvous mettre vos bas où vos souliers par… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
CHAUSSER — v. a. Mettre des bas, des souliers, etc. Chausser ses bas. Chausser ses souliers. On dit de même, Chausser des bas, des souliers à quelqu un. Fig., Chausser le cothurne, Se mettre à composer des tragédies. On le dit également D un acteur qui s… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CHAUSSER — v. tr. Mettre des bas, des souliers, etc. Chausser ses bas. Chausser ses souliers. On dit de même Chausser des bas, des souliers à quelqu’un. Chausser le cothurne. Voyez COTHURNE. Par analogie, en termes de Manège, Chausser les étriers, Enfoncer… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
point — 1. (poin ; le t se lie : un poin t important ; au pluriel, l s se lie : des points z importants) s. m. 1° Douleur qui point, qui pique. 2° Piqûre que l on fait dans l étoffe avec une aiguille enfilée d un fil. 3° Nom donné à certains… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Rombach-le-Franc — 48° 17′ 04″ N 7° 15′ 40″ E / 48.2844, 7.2611 … Wikipédia en Français
Rombach-le-franc — Pays … Wikipédia en Français